Depois de pesquisar um pouco na Wikipedia, meu pai descobriu que há várias versões para a origem da frase que deu título à canção composta por Bobby Scott and Bob Russell. Se quiser saber mais, pode ir no link da Wikipedia, mas para efeito de ilustrar a mensagem que a letra passa, vou colocar aqui a versão da história que saiu no blog de Lauro Padilha
A história conta que certa noite, em uma forte nevasca, na sede da entidade "Missão dos Órfãos" em Washington, EUA, um padre plantonista ouviu alguém bater na porta. Ao abri-la ele se deparou com um menino coberto de neve, com poucas roupas, trazendo em suas costas, um outro menino mais novo. A fome estampada no rosto, o frio e a miséria deles comoveram o padre. O sacerdote mandou-os entrar e falou:
- Ele deve ser muito pesado.
Ao que o que carregava disse:
- Ele não pesa, ele é meu irmão. (He ain't heavy, he is my brother)
Não eram irmãos de sangue realmente. Eram irmãos da rua. O autor da música soube do caso e se inspirou para compô-la, e da frase fez-se o refrão .
Esses dois meninos, foram adotados pela instituição.
______________________________________
He Ain't Heavy, He's My Brother (Tradução)
by Bobby Scott and Bob Russell
A estrada é longa
Com muitas voltas sinuosas
Isso nos conduz a quem sabe onde
Quem sabe onde
Mas eu sou forte
Forte bastante para carregá-lo
Ele não pesa, ele é meu irmão
Assim nós vamos
O bem-estar dele é a minha preocupação
Ele não é nenhum fardo para aguentar
Nós chegaremos lá
Porque eu sei
Ele não me embaraçaria
Ele não pesa, ele é meu irmão
Se eu estou carregando tudo
Eu estou carregando com tristeza
Pois todos os corações
Não estão cheios com a alegria
Do amor de um para com o outro
É uma estrada longa, longa
Da qual não há nenhum retorno
Enquanto nós estamos a caminho de lá
Por que não dividimos?
E a carga
Não me pesa em nada
Ele não pesa, ele é meu irmão
Ele é meu irmão
Ele não pesa, ele é meu irmão
Um comentário:
Você é um herói Pedro! Deus te ama muito e eu também! Fica com Deus.
Postar um comentário